Mundo Obrero
PÁGINA PRINCIPAL : :  ARCHIVO : 2012 : 2011 : 2010 : 2009 : 2008 : 2007 : 2006 : 2005
Correspondencia sobre artículos en Workers World/Mundo Obrero pueden ser enviadas a:
[email protected]

Marxista de la India dice

La Globalización significa un ataque imperialista contra el pueblo trabajador pobre

Manik Mukherjee, vicepresidente del Foro Anti Imperialista de toda la India y líder del Centro de Unidad Socialista de la India, habló en el foro del partido Workers World/Mundo Obrero el 16 de mayo junto a [email protected] [email protected] del Secretariado del mismo, Teresa Gutiérrez y Fred Goldstein, quienes habían regresado recientemente de una conferencia sobre el Marxismo celebrada en la Habana, Cuba. A continuación publicamos extractos del discurso de Mukherjee y de una entrevista que se le hizo ese mismo día.

Globalización es una palabra que suena bonita pero que significa un ataque imperialista contra [email protected] [email protected] y [email protected] Y el imperialismo es algo muy malo para la gente común. [email protected] [email protected], [email protected] y [email protected] agrícolas están bajo ataque del imperialismo en todos los frentes.

Este ataque está encabezado por lo que se llaman Zonas Económicas Especiales, ZEE. [email protected] [email protected] les llaman “Zonas Especiales de Explotación.” Se planean 1.300 ZEE para la India. Hemos sabido que muchas compañías multinacionales están siendo invitadas por el gobierno central y por el gobierno estatal—de donde yo soy, Calcuta, o sea el gobierno Occidental Bengalí.

En una ZEE, el gobierno le concede el terreno a la multinacional y la compañía no tendrá que pagar alquiler por este. También recibirá electricidad y agua gratis. El gobierno Occidental Bengalí dice que la globalización y las ZEE traerán industrias para el estado, pero hemos visto que ninguna industria ha sido establecida. Nosotros tenemos una frase para esto: “Un crecimiento sin empleos.” Aún en los lugares donde la producción se expande, hay una pérdida neta de empleos. Todas estas son industrias de capital intensivo sin muchas oportunidades de empleos para la gente común.

En las ZEE, las leyes laborales existentes no se aplicarán. Los empresarios podrán despedir a [email protected] [email protected] a su voluntad. La cantidad máxima de horas que una persona debe trabajar no será mantenida; serán [email protected] a trabajar de 12 a 14 horas por día. Todo estará bajo el control del empresario.

Los pobres se empobrecen y los ricos se tornan multimillonarios

Ellos dicen que están expandiendo la industria, pero nosotros sabemos que están tomando las tierras y las usarán para el desarrollo de bienes raíces. Los ricos de la India tomarán las tierras y construirán casas y el 10 por cento de [email protected] [email protected] de la India vivirá allí. El otro 90 por cento de la población solo se empobrecerá más.

Actualmente un 36 por ciento de [email protected] [email protected] viven debajo del nivel de pobreza, lo que significa que consumen menos de dos comidas completas por día. Su capacidad adquisitiva es tan baja que su existencia misma está en peligro. Sufren de una miseria inimaginable.

Por otro lado, cuatro de las personas más ricas del mundo son de la India, incluyendo a Lakshmi Mittal, dueño de Acero Mittal, la compañía de acero más grande del mundo. [Según la lista de multimillonarios de Forbes del 2008, los puestos 4, 5, 6, y 8 son indios – JC] Son estos súper-ricos y otros como ellos quienes ganan de la globalización y las ZEE, en conspiración con el estado y los gobiernos centrales.

Ellos permiten que las transnacionales penetren a la India para explotar la mano de obra y los recursos naturales, y de este modo ganar acceso a los mercados en Japón y en América Latina. Todos los países capitalistas e imperialistas están pasando por una crisis económica aguda de sobreproducción y de capital improductivo que no pueden invertir.

El capitalismo de la India también ha adquirido características imperialistas y está exportando capital a otras partes del mundo, comprando industrias, incluso compañías importantes de acero. El capital de la India está comprando mano de obra aún más barata en Nepal y Bangladesh, los cuales se han vuelto colonias económicas de la India. La India se inclina hacia los EEUU e Israel y es una gran compradora de armas israelitas.

Como las tierras del campesinado están siendo confiscadas para usarlas como ZEE, más y más personas de las zonas rurales están yéndose a las ciudades. Como no hay empleos, hay un enorme aumento del mendigar y de la prostitución. Es muy doloroso que las mujeres se encuentren forzadas a prostituirse para alimentar a sus [email protected]

[email protected] [email protected] y [email protected] se están suicidando –no menos de 2.000 el año pasado— cuando no pueden pagar sus deudas.

Nandigram significa resistencia

La empresa Dow Chemical fue invitada a Nandigram en Bengalí Occidental para establecer un centro químico. Sus plantas amenazaron contaminar el aire y un rio cercano. Comenzaron a acaparar toda la tierra fértil en la ZEE. [email protected] [email protected] y [email protected] [email protected] agrícolas perderán el uso de la tierra, lo que para [email protected] significa perderlo todo.

Pero Nandigram se convirtió en otra cosa. Fue ejemplo de una tremenda resistencia. Se organizaron comités populares. Mi partido, El Centro de Unidad Socialista de la India, CUSI, estuvo muy activo en Nandigram. El gobierno estatal de Bengalí Occidental intervino con dura represión. Pero el pueblo siguió luchando y defendiéndose hasta que salió victorioso. Esto ha representado un ejemplo para [email protected] [email protected] y [email protected] agrícolas por toda la India. (Vea al número de este periódico del 14 de diciembre de 2007 para un artículo en inglés, “Nandigram says ‘No!’ to Dow’s chemical hub”).

Bengalí Occidental es donde no solamente los partidos burgueses sino también un partido social demócrata — llamado Partido Comunista de la India-Marxista pero que nosotros en CUSI hemos considerado un partido social demócrata desde 1948 — controlan el estado. Y ellos han sido expuestos en Nandigram por usar la represión del estado para servir a los intereses capitalistas.

CUSI está tratando de unirse con otras fuerzas, por ejemplo, los Naxalitas y otras organizaciones marxista-leninistas y hasta con una parte del Partido del Congreso que se llama TMC, para protestar contra las ZEE y para desarrollar la lucha de masas y de clases.

Ahora una gran parte de la gente está viendo a CUSI como una organización de las masas y para la lucha de clases. Gradualmente estamos consiguiendo más apoyo de [email protected] [email protected], [email protected], mujeres y estudiantes. Tenemos una organización agrícola y nuestra organización sindical es la quinta más grande en el país. CUSI existe en 17 de los 19 estados de la India.

Nos oponemos al subcontrato. Estamos en solidaridad, por ejemplo, con [email protected] [email protected] estadounidenses que pierden su trabajo debido al subcontrato, y también nos oponemos a las compañías de la India que subcontratan. La subcontratación es una conspiración para despojar a [email protected] [email protected] de diferentes países, y tenemos que mantener la solidaridad entre la clase trabajadora. En la India también tenemos que construir la solidaridad.

Los británicos, durante su régimen colonial, dividieron al pueblo a través de la religión — una parte musulmana y otra hindú — para así poder “dividir y gobernar”. Fue doloroso que los líderes nacionales del Partido del Congreso ayudaran a la conspiración británica y se hicieran principalmente el partido de [email protected] hindúes. Ahora la clase dominante está siguiendo la misma política, en nombre de la religión y por el sistema de casta entre [email protected] hindúes. Está dividiendo a la gente para impedir la unidad del proletariado.

Tenemos una tarea difícil para convencer a la gente común, la clase trabajadora, que la casta y la religión no deben dividirnos. Pero debemos luchar [email protected], [email protected], contra el capitalismo y el imperialismo.


: :  MUNDO OBRERO : :  NOTICIAS EN INGLES  : :