L@s inmigrantes y la atrocidad de la Costa del Golfo
Por Teresa Gutiérrez
Es posible que nunca se sepa
exactamente cuánt@s inmigrantes murieron por causa del Huracán
Katrina.
Debido a que tant@s inmigrantes en la región de la Costa
del Golfo están indocumentad@s, es una tarea imposible bajo el sistema
capitalista localizarles, contarles o ayudarles.
El gobierno mexicano dijo
el 3 de septiembre que hasta 100,000 mexican@s, la mayoría
indocumentad@s, fueron afectados por el huracán. Los consulados de
Honduras y El Salvador estiman que otros 200,000 inmigrantes de
Centroamérica estaban en la región.
También
había inmigrantes de Jamaica, otras partes del Caribe, Vietnam y varios
países africanos.
El Departamento de Estado no permitió que
entraran oficiales consulares en la zona, aduciendo cuestiones de seguridad, lo
cuál hizo más difícil documentar o ayudar a l@s
inmigrantes. Esto fue parte del ambiente de represión y ocupación,
en vez de compasión y socorro, que la administración de Bush
estaba promulgando.
L@s inmigrantes no han estado yendo a los refugios ni
a los centros de la Cruz Roja por miedo a la deportación o el arresto. A
causa de que l@s inmigrantes viven en un estado de terror, la catástrofe
servirá solo para conducirles a vivir más
clandestinamente.
Las noticias dicen que algun@s trabajador@s latin@s
indocumentad@s están entrando a escondidas a los refugios por noche y
luego saliendo secretamente por la mañana para que nadie se fije en
ell@s.
El consulado salvadoreño reporta que de l@s 9.600
salvadoreñ@s que vivían en la región, sólo 40 se
presentaron en los refugios.
Es sabido que cuatro inmigrantes murieron.
Los tres mexicanos y un hondu reño que vivían juntos decidieron
quedarse en su casa de remolque por la duración de la tempestad. Se
asfixiaron por un generador dañado después que había pasado
la tormenta.
Se ha reportado que otr@s se están que dando en casas
y apartamentos inundados porque no quieren dejar sus pertenen cias, sabiendo que
no son elegibles para auxilio federal. La mayoría tenía sueldos
bajos y van a encontrar extremadamente difícil el empezar de nuevo con su
vida.
En Mississippi, much@s inmigrantes han trabajado en la industria
avícola en la cuál las condiciones son atroces y el pago es
mínimo. La mayoría de ést@s trabajador@s está ahora
sin empleo; 10 de los 14 centros para preparar las aves en Mississippi se han
cerrado. Se estima que alrededor de 50,000 latin@s viven en el estado, pero
ésta es una cifra conservadora del gobierno.
Inmigrantes de habla
española le han contado a los medios que los avisos sobre el
huracán inminente fueron hechos solo en inglés. Una señora
dijo, “Cuando por fin nos dimos cuenta de lo que estaba pasando, no
tuvimos tiempo para comprar más alimentos ni salir para ninguna otra
parte.” Ella añadió que después de que golpeó
la tormenta, ni ella ni otr@s podían entender lo que los avisos por radio
decían sobre adónde ir para conseguir agua, generadores o
hielo.
L@s inmigrantes que viven en la Costa del Golfo y alrededor del
país necesitan de la solidaridad del movimiento progresista y antiguerra,
de defensor@s de los derechos humanos y de sindicalistas ahora más que
nunca. Much@s de l@s que se han perdido desde el 29 de agosto quizá se
quedarán para siempre sin saber sus nombres ni sus caras.
Los
crímenes de los oficiales gubernamentales que condujeron a este desastre
inigualado, especialmente para gente africanoamericana y latina, deben ser
completamente expuestos y hay que hacer responsable a estos culpables.
Un
inmigrante de Guatemala que había sido evacuado de Louisiana se
encontró con una delegación de la Coalición Fuera las
Tropas Ya en una parada de camionetas entre Houston y Nueva Orleáns el 7
de septiembre. Él abrazó a esta escritora, una latina, y a Johnny
Stevens, un africano-americano, y nos dijo, “Africano-american@s y
latin@s, ahora más que nunca debemos estar unid@s. Bush dejó caer
ese dique para matar a gente como nosotr@s. Tenemos que estar unid@s como
nunca.”
Seguro que sólo la solidaridad de la clase
trabajadora multinacional luchando por nuestros propios intereses puede llevar a
cabo la justicia a la gente de la Costa del Golfo.
(Copyright 2005-2012, Workers World. Todos los derechos reservados. Permiso para reimprimir
artículos dado si se cita la fuente. Para más información
escriba a: Mundo Obrero/Workers World, 55 W. 17 St., NY, NY 10011; por e-mail:
[email protected]. WWW: http://www.workers.org)
|