Inmigrantes protestan por la licencia de manejar
Por Mary Owen Jackson Heights, N.Y.
Un letrero hecho
a mano que leía “El Derecho a Manejar es un Derecho Civil y un
Derecho de Trabajadores Inmigrantes” captó el mensaje de una
protesta aquí el 5 de marzo a la cual asistieron cientos de inmigrantes y
sus partidari@s que vinieron de algunos de los barrios más
étnicamente diversos de la ciudad de Nueva York.
Gritando
“¿Qué queremos? ¡Licen cias! ¿Cuándo las
queremos? ¡Ahora!”, l@s mani festantes desfilaron por tres horas por
el barrio multinacional de Jackson Heights en Queens para demandar que el Gober
nador George Pataki y el Departa men to de Vehículos Motorizados (DVM)
del estado de Nueva York dejen de portarse como si fueran los ejecutores de las
leyes de inmigración, al negarles las licencias de manejar que necesitan
para trabajar.
El 17 de febrero, una juez de la Corte Suprema del Estado
de Nueva York, Karen S. Smith, temporalmente prohibió al DVM de tomar
medidas que podrían resultar en la suspensión de casi 300.000
licencias a inmigrantes en el estado que no tienen tarjeta de Seguro Social.
Unas 7.000 licencias ya han sido suspendidas. La Jueza Smith dictaminó
que l@s inmigrantes sufrirían un serio e injurioso daño como
resultado de la injusta práctica del DVM. En una audiencia que
tendrá lugar el 7 de abril, activistas para los derechos de inmigrantes
tratarán de obligar a la corte a emitir un interdicto permanente contra
la suspensión de licencias de manejar.
Consignas en
español, coreano, bangla, urdu, hindi, cantonés, y otros idiomas
resonaron mientras l@s manifestantes mar cha ban lentamente por las aceras
estrechas después de que la policía les negó permiso para
desfilar por la calle. Por toda la ruta, trabajadores y clientes se asomaban a
las vidrieras de peluquerías, salones de belleza, restaurantes y otras
tiendas del barrio—saludando a l@s manifestantes y abriendo las puertas
para coger volantes.
La acción fue auspiciada por el Centro
Hispano Cuzcatlán, Desis Rising Up and Moving (DRUM), New Immigrant Com
munity Empowerment (NICE), y el New York Civic Participation Project (NYCPP), y
respaldada por 40 sindicatos, grupos comunitarios y defensores de los derechos
de inmigrantes—incluyendo el New York Taxi Workers Alliance, UNITE-HERE
Local 100, SEIU-32BJ, y New York City Labor Against War (NYC Trabajadores Contra
la Guerra).
“La política del DVM, incluyendo su
colaboración con el Departamento de Seguridad de la Patria, para
aprehender a inmigrantes, representa la parte local de una tendencia nacional de
atacar los medios de vida de millones de trabajadores,” declaró
Kavitha Pawria, una organizadora de política y leyes de DRUM.
Repartidores, taxistas, y otros que necesitan una licencia para trabajar,
y sus familias, están sufriendo como resultado de la política del
DVM. Durante la manifestación final, l@s manifestantes guardaron dos
minutos de silencio para Mirza Panir, un taxista bangladeshi indocumentado que
murió de un ataque cardíaco inducido por el estrés cuando
fue detenido por la seguridad en el Aeropuerto LaGuardia hace dos semanas.
Uno de los organizadores de la protesta no pudo asistir a la
acción porque se le quitó la licencia, luego perdió su
trabajo como repartidor, y tuvo que mudarse ese día. Un niño
pequeño llevaba un letrero hecho de una caja de pizza que decía:
“Por favor, permita a mi papá llevarme a la escuela.”
“Gente de todos los grupos de inmigrantes se están uniendo
de una manera muy histórica para decir que esta política tiene un
impacto negativo sobre las familias de tod@s, sobre las vidas y comunidades
dónde vivimos y trabajamos irrespectivamente de la condición
inmigratoria ni del país de procedencia,” dijo Zahida Pirani, una
organizadora comunitaria del NYCPP.
Miguel Ramírez del Centro
Hispano Cuzcatlán estuvo de acuerdo: “Éste es un evento
histórico porque gente de muchas comunidades inmigrantes en Queens se han
unido por primera vez en torno a una cuestión que tenemos en
común.”
Shirley Lin de NICE demandó que los
políticos elegidos, Gobernador Pataki y el DVM “implementen una
solución que reconozca nuestros derechos”.
(Copyright 2005-2012, Workers World. Todos los derechos reservados. Permiso para reimprimir
artículos dado si se cita la fuente. Para más información
escriba a: Mundo Obrero/Workers World, 55 W. 17 St., NY, NY 10011; por e-mail:
[email protected]. WWW: http://www.workers.org)
|